<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Aprendizaje de idiomas: Noticias, Fotos, Evaluaciones, Precios y Rumores de Aprendizaje de idiomas • ENTER.CO</title>
	<atom:link href="https://www.enter.co/noticias/aprendizaje-de-idiomas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.enter.co/noticias/aprendizaje-de-idiomas/</link>
	<description>Tecnología y Cultura Digital</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 19:02:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.enter.co/wp-content/uploads/2023/08/Favicon-ENTER.CO_.jpg</url>
	<title>Aprendizaje de idiomas: Noticias, Fotos, Evaluaciones, Precios y Rumores de Aprendizaje de idiomas • ENTER.CO</title>
	<link>https://www.enter.co/noticias/aprendizaje-de-idiomas/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Google Translate cumple 20 años: así ha cambiado su uso y sus funciones</title>
		<link>https://www.enter.co/chips-bits/apps-software/google-translate-cumple-20-anos-asi-ha-cambiado-su-uso-y-sus-funciones/</link>
					<comments>https://www.enter.co/chips-bits/apps-software/google-translate-cumple-20-anos-asi-ha-cambiado-su-uso-y-sus-funciones/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Digna Irene Urrea]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 19:01:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Apps & Software]]></category>
		<category><![CDATA[apps de traducción]]></category>
		<category><![CDATA[Aprendizaje de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inteligencia artificial]]></category>
		<category><![CDATA[práctica de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[traducción en tiempo real]]></category>
		<category><![CDATA[traductor de Google]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enter.co/?p=583630</guid>

					<description><![CDATA[Traducir ya no ocurre en momentos aislados ni como una consulta ocasional. En la práctica, se volvió una capa constante en la forma en que las personas leen, escuchan y conversan en internet. A 20 años de su lanzamiento, Google Translate muestra cómo esa transición dejó de ser técnica para convertirse en un hábito cotidiano. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-start="0" data-end="347">Traducir ya no ocurre en momentos aislados ni como una consulta ocasional. En la práctica, se volvió una capa constante en la forma en que las personas leen, escuchan y conversan en internet. A 20 años de su lanzamiento, <span class="hover:entity-accent entity-underline inline cursor-pointer align-baseline"><span class="whitespace-normal">Google Translate</span></span> <a href="https://translate.google.com/?hl=es&amp;sl=es&amp;tl=zh-TW&amp;op=translate" target="_blank" rel="noopener">muestra cómo esa transición dejó de ser técnica para convertirse en un hábito cotidiano.</a></p>
<p data-start="349" data-end="691">El servicio apareció en 2006 con resultados funcionales pero limitados. Las traducciones seguían estructuras rígidas y muchas veces perdían sentido fuera de frases simples. Ese origen contrasta con lo que ofrece hoy: interpretaciones más cercanas al lenguaje real, capaces de incorporar contexto, expresiones locales y variaciones culturales.</p>
<p data-start="693" data-end="1048">Las cifras ayudan a entender la dimensión del cambio. Más de 1.000 millones de usuarios utilizan el traductor cada mes y el sistema cubre cerca de 250 idiomas, incluidos algunos con menor presencia digital. No es solo una expansión de catálogo; es una señal de que la traducción se integró a la rutina digital sin necesidad de buscarla de forma explícita.</p>
<h2 data-section-id="1iry4vz" data-start="1050" data-end="1084">Menos literalidad, más contexto</h2>
<p data-start="1086" data-end="1346">El avance más visible se produjo cuando el sistema dejó de traducir palabra por palabra. Desde la incorporación de redes neuronales, el procesamiento se hace sobre frases completas, lo que mejora la coherencia y reduce errores comunes en expresiones complejas.</p>
<p data-start="1348" data-end="1697">Las novedades del aniversario apuntan en esa misma dirección. La aplicación ahora incluye una herramienta de práctica de pronunciación que analiza cómo habla el usuario y ofrece correcciones inmediatas. Más que resolver una duda puntual, busca acompañar procesos de aprendizaje. Por ahora funciona en inglés, español e hindi en mercados específicos.</p>
<h3 data-start="1348" data-end="1697">Te puede interesar:<a href="https://www.enter.co/chips-bits/google-workspace-redisena-sus-iconos-que-cambia-que-se-pierde-y-por-que-importa/" target="_blank" rel="noopener"> Google Workspace rediseña sus íconos: qué cambia, qué se pierde y por qué importa</a></h3>
<p data-start="1699" data-end="1928">También se añadieron opciones para ajustar el contexto antes de traducir. Esto permite obtener versiones distintas de una misma frase según la intención, algo relevante en idiomas donde una palabra puede tener múltiples sentidos.</p>
<p data-start="1930" data-end="2207">Otro cambio está en la conversación en tiempo real. La traducción simultánea permite intercambios más largos entre personas que no comparten idioma. El uso sostenido de estas funciones sugiere que ya no se limita a resolver frases sueltas, sino que entra en diálogos completos.</p>
<h2 data-section-id="1wkgmjn" data-start="2209" data-end="2253">Uso diario y nuevas formas de interacción</h2>
<p data-start="2255" data-end="2489">El acceso sigue siendo sencillo: basta con actualizar la aplicación en el celular. Desde allí se puede activar el modo conversación, usar la cámara para interpretar textos en imágenes o descargar idiomas para utilizarlos sin conexión.</p>
<p data-start="2491" data-end="2786">Lo que sí cambió es la intención. Una parte de los usuarios recurre al traductor para aprender idiomas, practicar pronunciación o entender referencias culturales en redes sociales. También aparece en situaciones cotidianas como seguir una canción, leer comentarios o interpretar mensajes breves.</p>
<p data-start="2788" data-end="3026">En paralelo, hay un dato que se mantiene estable con el paso del tiempo. Las frases más traducidas siguen siendo básicas: “gracias”, “hola”, “te amo”. La tecnología evolucionó, pero el tipo de mensaje que más circula no cambió en esencia.</p>
<p data-start="3028" data-end="3378">Esa combinación marca el estado actual del traductor. Por un lado, modelos de inteligencia artificial cada vez más precisos; por otro, usos que giran alrededor de necesidades simples. Entre ambos extremos se explica por qué la herramienta dejó de sentirse como un recurso externo y pasó a integrarse de forma casi invisible en la comunicación diaria.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.enter.co/chips-bits/apps-software/google-translate-cumple-20-anos-asi-ha-cambiado-su-uso-y-sus-funciones/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Open English crea nueva plataforma para que niños estudien inglés</title>
		<link>https://www.enter.co/cultura-digital/el-popurri/open-english-crea-nueva-plataforma-para-que-los-ninos-estudien-ingles/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ana María Luzardo]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2017 12:28:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[El Popurrí]]></category>
		<category><![CDATA[Aprendizaje de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Next U]]></category>
		<category><![CDATA[Open English]]></category>
		<category><![CDATA[Open English Junior]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.enter.co/?p=324218</guid>

					<description><![CDATA[Open English, la escuela en línea de idiomas, anunció este martes el lanzamiento de Open English Junior, una plataforma que utiliza una metodología de clases en vivo, con profesores norteamericanos y juegos interactivos, para enseñar inglés a niños de 8 a 14 años de edad. A partir de hoy la plataforma estará disponible en 20 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Open English, la escuela en línea de idiomas, anunció este martes el lanzamiento de Open English Junior, una plataforma que utiliza una metodología de clases en vivo, con profesores norteamericanos y juegos interactivos, para enseñar <a href="http://www.enter.co/chips-bits/apps-software/apps-para-aprender-ingles-en-el-smartphone/" target="_blank">inglés</a> a niños de 8 a 14 años de edad.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-324309" src="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/08/ClasesinglesF.jpg" alt="" width="1024" height="768" srcset="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/08/ClasesinglesF.jpg 1024w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/08/ClasesinglesF-300x225.jpg 300w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/08/ClasesinglesF-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p><span id="more-324218"></span></p>
<p>A partir de hoy la plataforma estará disponible en 20 países de América Latina. Esta contará con evaluaciones individuales al finalizar cada lección para tener un reporte acertado del progreso de los niños. Además, los padres podrán acceder a las clases para monitorearlas, incluso hasta 15 días después de que estas hayan sido tomadas.</p>
<p>De acuerdo con un comunicado de Open English, &#8220;los horarios de clases flexibles, los siete días de la semana, potencian <a href="http://www.enter.co/cultura-digital/el-popurri/estudiar-ingles-gratuita-bogota/" target="_blank">el aprendizaje del idioma inglés</a>&#8220;.</p>
<h2>Un currículo para niños</h2>
<p>El currículo ha sido diseñado con contenido específicamente para niños por expertos de ESL (English As a Second Language). Para acceder a este, solo se requiere una conexión a Internet, un computador o tableta, un micrófono y unos audífonos.</p>
<p>&#8220;Open English Junior está pensado para principiantes, y además funciona como un complemento de las clases de inglés que se imparten en los colegios. Su foco es fortalecer las competencias de conversación en los niños&#8221;, agregó Andrés Moreno, CEO de Open English y <a href="http://www.enter.co/especiales/empresas-del-futuro/en-2016-querias-aprender-ingles-y-no-lo-lograste/" target="_blank">Next U</a>.</p>
<p>Además, Moreno destacó que hacer que los niños aprendan inglés con una metodología como la de Open English Junior es hacer una inversión para su futuro. &#8220;Para Open English esta es una nueva forma de democratizar el acceso a la educación, de muy alta calidad, sin prescindir del elemento humano&#8221;, concluyó el vocero.</p>
<p><em>Imagen: <a href="https://www.pexels.com/photo/text-on-shelf-256417/" target="_blank">Pexels</a></em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Duolingo lanzó chatbots para estudiantes hispanohablantes</title>
		<link>https://www.enter.co/chips-bits/apps-software/duolingo-lanzo-chatbots-para-estudiantes-hispanohablantes/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ana María Luzardo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jun 2017 18:31:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Apps & Software]]></category>
		<category><![CDATA[apps móviles]]></category>
		<category><![CDATA[Aprendizaje de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[chatbots]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.enter.co/?p=311763</guid>

					<description><![CDATA[Duolingo, la plataforma en línea para aprender idiomas, anunció este martes su nueva función para estudiantes hispanohablantes. Se trata de los chatbots, una herramienta móvil que busca ayudar a los usuarios de habla hispana a practicar la conversación en inglés, sin el miedo o la vergüenza que puede producirles interactuar con hablantes nativos por el [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_311947" aria-describedby="caption-attachment-311947" style="width: 1366px" class="wp-caption alignnone"><img decoding="async" class="wp-image-311947 size-full" src="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo.png" alt="" width="1366" height="768" srcset="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo.png 1366w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-300x169.png 300w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-1024x576.png 1024w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-768x432.png 768w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-1104x621.png 1104w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-366x205.png 366w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-534x300.png 534w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-165x92.png 165w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-249x140.png 249w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-232x130.png 232w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-344x193.png 344w" sizes="(max-width: 1366px) 100vw, 1366px" /><figcaption id="caption-attachment-311947" class="wp-caption-text">Por el momento, los chatbots estarán disponibles para el estudio del idioma inglés.</figcaption></figure>
<p>Duolingo, <a href="http://www.enter.co/chips-bits/apps-software/apps-para-aprender-ingles-en-el-smartphone/" target="_blank">la plataforma en línea para aprender idiomas</a>, anunció este martes su nueva función para estudiantes hispanohablantes. <a href="http://bots.duolingo.com/" target="_blank">Se trata de los chatbots</a>, una herramienta móvil que busca ayudar a los usuarios de habla hispana a practicar la conversación en inglés, sin el miedo o la vergüenza que puede producirles interactuar con hablantes nativos por el bajo dominio de este idioma.</p>
<p><span id="more-311763"></span></p>
<p><a href="http://bots.duolingo.com/" target="_blank">Los chatbots de Duolingo</a>, que utilizan tecnología de inteligencia artificial, aceptan y reaccionan a miles de respuestas únicas, y mientras más usuarios interactúan con ellos, estos se vuelven más inteligentes.</p>
<p><em>&#8220;Los bots tienen varias funciones para ayudar a nuestros usuarios cuando los están usando. Por ejemplo, hay una función para permitirles responder si se quedan atascados o confundidos. También hay una función de &#8216;respuesta mejor&#8217; que los guía sobre mejores maneras de expresar sus respuestas&#8221;</em>, aseguraron voceros de esta plataforma.</p>
<p>Regularmente, Duolingo irá incluyendo nuevos bots para que los estudiantes se sientan con la libertad de conversar con el que encuentren más agradable o afín a sus gustos. En el momento, podrás encontrar tres personajes: &#8216;Chef Roberto&#8217;, &#8216;Renée, la conductora&#8217; y &#8216;la oficial Ada&#8217;.</p>
<h2><img decoding="async" class="wp-image-311946 size-large aligncenter" src="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-1FFinal-576x1024.png" alt="" width="576" height="1024" srcset="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-1FFinal-576x1024.png 576w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-1FFinal-169x300.png 169w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-1FFinal-768x1364.png 768w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-1FFinal-865x1536.png 865w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2017/06/Duolingo-1FFinal.png 900w" sizes="(max-width: 576px) 100vw, 576px" /></h2>
<p>Las conversaciones planteadas por los chatbots se enmarcan en situaciones de la vida real, lo cual facilita la práctica del inglés, ya que los usuarios podrán sentir que están interactuando con alguien &#8216;de carne y hueso&#8217;. En la medida en que los usuarios acudan más a esta función, su aprendizaje irá mejorando de forma más rápida que cuando solo utilizan las opciones de &#8216;Reading&#8217; y &#8216;Writting&#8217; propias de Duolingo.</p>
<h2>Disponibilidad de los chatbots</h2>
<p>Por ahora, los chatbots estarán disponibles para el estudio y la práctica del idioma inglés. Sin embargo, la plataforma ha pensado en ofrecer otros idiomas eventualmente. Así mismo, a la herramienta -habilitada dentro de la app de Duolingo- solo podrán acceder los usuarios de iOS, pero la compañía no descarta su llegada a dispositivos Android en los próximos meses.</p>
<p><em>Imagen: Duolingo, captura de pantalla</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
