<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>traducción de máquinas: Noticias, Fotos, Evaluaciones, Precios y Rumores de traducción de máquinas • ENTER.CO</title>
	<atom:link href="https://www.enter.co/noticias/traduccion-de-maquinas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.enter.co/noticias/traduccion-de-maquinas/</link>
	<description>Tecnología y Cultura Digital</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Sep 2016 00:06:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.enter.co/wp-content/uploads/2023/08/Favicon-ENTER.CO_.jpg</url>
	<title>traducción de máquinas: Noticias, Fotos, Evaluaciones, Precios y Rumores de traducción de máquinas • ENTER.CO</title>
	<link>https://www.enter.co/noticias/traduccion-de-maquinas/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Google Translate ahora funciona con redes neuronales</title>
		<link>https://www.enter.co/chips-bits/apps-software/google-translate-ahora-funciona-con-redes-neurales/</link>
					<comments>https://www.enter.co/chips-bits/apps-software/google-translate-ahora-funciona-con-redes-neurales/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Susana Angulo]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2016 20:45:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Apps & Software]]></category>
		<category><![CDATA[aprendizaje de máquinas]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[inteligencia artificial]]></category>
		<category><![CDATA[redes neurales]]></category>
		<category><![CDATA[traducción de máquinas]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.enter.co/?p=263032</guid>

					<description><![CDATA[Google anunció que las versiones web y móviles de Google Translate ahora usan un sistema de traducción con máquinas neuronales para todas las traducciones al inglés, que suceden unas 18 millones de veces al día en la app. Google también publicó un artículo académico sobre cómo funciona el sistema,  informó VentureBeat. Google ya había dicho [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_263035" aria-describedby="caption-attachment-263035" style="width: 1024px" class="wp-caption aligncenter"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="size-full wp-image-263035" src="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2016/09/g_plus_page_coverphoto.png" alt="Este sistema tiene más probabilidad de éxito. " width="1024" height="768" srcset="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2016/09/g_plus_page_coverphoto.png 1024w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2016/09/g_plus_page_coverphoto-300x225.png 300w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2016/09/g_plus_page_coverphoto-768x576.png 768w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption id="caption-attachment-263035" class="wp-caption-text">Este sistema tiene más probabilidad de éxito.</figcaption></figure>
<p><a href="https://research.googleblog.com/2016/09/a-neural-network-for-machine.html"><span style="font-weight: 400;">Google anunció </span></a><span style="font-weight: 400;">que las <a href="http://www.enter.co/especiales/universoandroid/hub/apps/google-translate-ahora-funciona-en-todas-las-apps-android/" target="_blank">versiones web y móviles de Google Translate </a>ahora usan un sistema de traducción con máquinas neuronales para todas las traducciones al inglés, que suceden unas 18 millones de veces al día en la app. Google también publicó </span><a href="http://arxiv.org/abs/1609.08144"><span style="font-weight: 400;">un artículo académico</span></a><span style="font-weight: 400;"> sobre cómo funciona el sistema,  </span><a href="http://venturebeat.com/2016/09/27/google-translate-now-converts-english-into-chinese-with-neural-machine-translation/"><span style="font-weight: 400;">informó VentureBeat. </span></a><span id="more-263032"></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Google ya había dicho que usaría redes neuronales (sistemas que simulan el razonamiento neuronal del cerebro humano)<a href="http://www.enter.co/chips-bits/apps-software/feliz-cumpleanos-google-translate/" target="_blank"> en Google Translate </a>pero específicamente para su función de traducción visual en tiempo real. Además, hace unos meses un ejecutivo de Google le dijo al medio que Google estaba trabajando en formas de incorporar ‘deep learning’ en más funciones dentro de la app. Y las nuevas contribuciones hacen parte de esos esfuerzos. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Google ha estado incorporando redes neuronales en cada vez más de sus productos, como Google Allo y el Inbox de Gmail. Además están ayudando a Google a manejar sus bases de datos. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Las explicaciones de cómo funcionan estos sistemas son un poco complejas, y Google hace un excelente trabajo con su reporte académico. Pero en palabras simples, primero, entendamos algunas formas de traducción con máquinas. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">La RNN aprende directactamente de las conexiones entre una secuencia de entrada (una frase en un idioma) y una secuencia de salida (la misma frase en otro idioma). La Traducción Basada en Frases desarma la frase de entrada en palabras y frases independientes para que se traduzcan por aparte. La Traducción con Máquina Neuronal (NMT) considera toda la unidad de la oración para traducir. La ventaja de este método es que requiere menos opciones de diseño de ingeniería que otros sistemas basados en frases separadas.  </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">La traducción con máquinas neuronales no siempre ha sido óptima, pero la implementación de Google muestra ventajas en ciertas situaciones.</span></p>
<p><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-263034" src="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2016/09/translate.png" alt="translate" width="640" height="372" srcset="https://www.enter.co/wp-content/uploads/2016/09/translate.png 640w, https://www.enter.co/wp-content/uploads/2016/09/translate-300x174.png 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: 400;">Las evaluaciones que hicieron los investigadores demostraron, según el informe, que la NMT reduce los errores de traducción hasta un 60%, comparado con otros sistemas basados en frases y probados en distintos pares de idiomas: inglés y francés, inglés y español e inglés y mandarín. De hecho, Google asegura que la calidad de este sistema se acerca mucho más a los traductores humanos convencionales. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Sin embargo, Google aclara que el sistema aún no está completamente optimizado, porque aún faltan muchos avances. “</span><i><span style="font-weight: 400;">GNMT aún puede cometer errores significativos que un traductor humano nunca haría, como saltarse palabras y traducir mal nombres propios o términos raros, o traducir oraciones aisladas en lugar de considerar el contexto del párrafo o de la página</span></i><span style="font-weight: 400;">”.</span></p>
<p><em>Imágenes: Google. </em></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.enter.co/chips-bits/apps-software/google-translate-ahora-funciona-con-redes-neurales/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
